Prevod od "što ste uradili" do Brazilski PT


Kako koristiti "što ste uradili" u rečenicama:

Ne umanjujem ono što ste uradili, ali niste vi otkrili ovu zemlju.
Não quero menosprezar o que você fez, mas não descobriu essa terra.
Mada nije lepo to što ste uradili Billiju.
O que fizeram ao Billy não foi nada bonito.
Hvala Vam za sve što ste uradili za mene
Obrigado por tudo que fez por mim.
Što ste uradili s ujka Hubom?
O que fizeram com o tio Hub?
Pukovnièe, želim da vam se zahvalim za sve što ste uradili, ali najviše što ste mi verovali.
Coronel. Quero lhe agradecer... por tudo que fez, mas principalmente... por confiar em mim.
Ali sve što ste uradili je bilo malo vode.
Mas só usou um pouco de água.
Ali to ne znaèi ništa jer, ono što ste uradili je bilo pogrešno.
Mas não importa porque o que fizeram foi errado.
Nadam se da nisam nametljiv, ali sam video vaše ime na listi putnika i samo sam hteo da vam kažem da stvarno cenim što ste uradili... za nas.
Espero não estar sendo abusado, mas vi o seu nome na lista de passageiros. E queria lhe agradecer por tudo que tem feito... por nós.
Nemogu da vam opišem kako je lepo izaæi, i stvarno cenim sve što ste uradili za mene.
Eu não posso te dizer o quanto é bom estar livre. E eu realmente aprecio tudo o que vocês têm feito pro mim.
Možda... mi je drago što ste uradili ovo.
Talvez... Ainda bem que fez isto.
Platiæete za ono što ste uradili mojoj sestri.
Você vai pagar pelo que fez á minha irmã.
To što ste uradili, to je bila usluga vašoj rasi, i Isusu.
O que fez, foi um serviço à sua raça e a Jesus.
Seæate li se ièega što ste uradili Keli dok ste bili u braku, a voleli biste da niste?
Você se lembra de algo que fez á Kelly... quando estavam casados, que gostaria de não ter feito?
U stvari, gdine Patnam, nadala sam se da bi ste mogli uraditi za mene ono što ste uradili za nju.
De fato, Mr. Putnam, Esperava que pudesse fazer por mim o que fez para ela.
Ono što ste uradili veèeras znaèilo je mnogo u zadobijanju njihovog poverenja.
O que fez hoje foi um grande passo pra tranquilização deles.
Došao sam samo da vam zahvalim za sve što ste uradili za Dilana.
Vim agradecer por tudo que fez para o Dylan.
Bilo je jako hrabro to što ste uradili, preuzeli odgovornost.
Foi algo incrivelmente corajoso, o que fez. Ir a público daquela maneira, assumir a responsabilidade.
Šta je najluðe što ste uradili zbog ljubavi?
Qual a coisa mais louca que você já fez por amor?
Pa, stvarno mi se sviða ono što ste uradili sa ovim mestom.
Gosto mesmo do que você fez aqui.
Sve ovde gore je bilo divno, i ne mogu vam reæi koliko sam zahvalan na svemu što ste uradili za mene.
Tudo tem sido ótimo, e não posso dizer como sou grato por tudo que fez por mim.
Na raèun kuæe zbog onog što ste uradili.
Por conta da casa pelo que fez.
Što ste uradili sa mojim sinom?
O que você fez com o meu filho?
Posle svega što ti je Vex uèinio, nakon svega što ste uradili jedan drugome, šta Vex mogao toliko loše da uradi da ga baciš u zatvor?
Depois de tudo o que Vex fez por você, depois de tudo que vocês fizeram um pelo outro, o que poderia Vex ter feito de tão ruim que o fizesse ir para a prisão?
Što ste uradili sa njegovim stvarima?
O que fez com as coisas dele?
I zato što ste uradili, to šta ste uradili, zaštitili nas od nekromantkinje.
E também porque vocês nos protegeram das necromantes.
Mislim, ljudi vole ono što ste uradili.
As pessoas adoraram o que vocês fizeram.
Ono što ste uradili danas bilo je nenormalno.
O que fizeram hoje foi insano!
Samo da vam se zahvalim za sve što ste uradili za mene.
Só queria agradecer por tudo que você fez por mim.
I ja sam vam htio osobno zahvaliti za sve što ste uradili za jadnog Geordija u lovu.
E eu queria te agradecer pessoalmente... pelo que você fez pelo pobre Geordie na caçada.
Ako je ubica mislio da sam mrtav, shvatio sam da æe da uradi ono što ste uradili.
Se o assassino achasse que eu estivesse morto, faria o que você fez.
Mali znak moje zahvalnosti za sve što ste uradili za mene protekle godine.
Só um pouco da minha gratidão. Por tudo que fizeram por mim.
Dobijate velike zasluge za ono što ste uradili iza scena za ovaj film.
São muitos elogios pelo trabalho por trás das câmeras.
To što ste uradili je bilo izuzetno hrabro.
O que você fez foi muito corajoso.
Rijetki bi se mogli suoèiti sa onim što ste uradili.
Muitas pessoas não podem enfrentar o que você fez.
Cenim sve što ste uradili za mene.
Agradeço tudo que fizeram por mim.
Ali veoma mi je drago što ste došli. I što sam mogla da vam pokažem zahvalnost za ono što ste uradili.
Mas estou muito feliz por ter vindo, pois pude mostrar o apreço pelo que fez por mim.
Èak i da to možete dokazati, bi li Ijudi ikad oprostili to što ste uradili?
Mesmo se pudesse provar, as pessoas a perdoariam pelo que fez?
Pretpostavljam da bi trebalo da Vam se zahvalim za ono što ste uradili.
Acho que devo te agradecer pelo que fez lá.
Zahvaljujuæi onom što ste uradili za ovu kompaniju, dobili ste nagradno putovanje u Afriku, troškovi plaæeni.
Pelo seu trabalho na empresa, ganhou uma viagem para África, com todas as despesas pagas.
Reæi æu FBI da ste još živi i zatim æu se lièno pobrinuti da vas razapnu za sve što ste uradili.
Conto ao FBI que estão vivos. E então me certificarei que pagarão por tudo que fizeram.
G. Donovane, šta je najgore što ste uradili u životu?
Qual é a pior coisa que já fez na vida, sr. Donovan?
Ono što ste uradili je zaista neverovatno.
É realmente espetacular o que você fez.
Neki ljudi će možda biti povređeni, i svakako, izvinite se za to što ste uradili, ali nikada se ne izvinjavajte za ono što jeste.
E algumas pessoas podem ficar magoadas, então, claro, desculpe-se pelo que fez, mas nunca se desculpe pelo que você é.
Prosto rečeno, nešto što ste uradili ne mora da bude zbir svega što jeste.
Simplificando, algo que você fez não tem que fazer parte do que você é.
Sad, ovo je trenutak u kom verovatno osećate veliku krivicu zbog toga što ste uradili.
Esse é um momento no qual você sente culpa pelo o que fez.
2.8383951187134s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?